Excerpts

Contemporary Fiction | The Jeweller | Caryl Lewis

This post may contain affiliate links. Please see my disclosure policy.

I’m delighted to be sharing an extract from The Jeweller by Caryl Lewis on tour today.


Book cover for The Jeweller by Caryl Lewis

Mari supplements her modest trade as a market stall holder with the wares she acquires from clearing the houses of the dead. She lives alone in a tiny cottage by the shore, apart from a monkey that she keeps in a cage, surrounding herself with the lives of others, combing through letters she has gleaned, putting up photographs of strangers on her small mantelpiece.

But Mari is looking for something beyond saleable goods for her stall.  As she works on cutting a perfect emerald, she inches closer to a discovery that will transform her life and throw her relationships with old friends into relief. To move forward she must shed her life of things past and start again. How she does so is both surprising and shocking…

“A moving, quirky, and gorgeously written meditation on the haunting afterlife of the objects we leave behind. There is a lapidary beauty hidden in almost every sentence.” Tristan Hughes 

The Jeweller by Caryl Lewis is being published by Honno Press (19th September 2019) and is available to purchase in paperback format.

Book extract

Author photo Caryl Lewis

Caryl Lewis has published eleven Welsh-language books for adults, three novels for young adults and thirteen children’s books. Her novel Martha, Jac a Sianco (Y Lolfa, 2004) won Wales Book of the Year in 2005. Caryl wrote the script for a film based on Martha, Jac a Sianco, which won the Atlantis Prize at the 2009 Moondance Festival. Her television credits include adapting Welsh-language scripts for the acclaimed crime series Y Gwyll/Hinterland.

Translator photo Gwen Davies

Gwen Davies grew up in a Welsh-speaking family in West Yorkshire. She has translated into English the Welsh-language novels of Caryl Lewis, published as Martha, Jack and Shanco (Parthian, 2007) and The Jeweller and is co-translator, with the author, of Robin Llywelyn’s novel, published as White Star by Parthian in 2003. She is the editor of Sing, Sorrow, Sorrow: Dark and Chilling Tales (Seren, 2010). Gwen has edited the literary journal, New Welsh Review, since 2011. She lives in Aberystwyth with her family.

Don’t forget to check out the other hosts on tour.

Tour banner for The  Jeweller by Caryl Lewis

I've been blogging about my interests at Jera's Jamboree for 8+ years. My love of reading, crocheting and being out in nature are all things that help me unwind from my role as an Inclusion Lead in a primary school. I'm passionate about early help and sharing strategies with families to empower and help build resilience. I'm a member of of my Local Authority's Early Help Operational Board, working alongside other professionals to instigate change and growth.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *